logo
For RITZ
岡崎律子的非官方中文资料站

●第24号掲載分(1998年10月13日)

大家好。身体无恙否?
录音工作在9月30日顺利完成了。最近这段时间一直是无止境的工作室←→家的两点生活,所以终于松了口气。终于可以一边看着电视里的《kojikoji》(日本动画片名,不知道中文名丫。和樱桃小丸子是同一位编剧哦),一边开怀大笑了
对了对了,有一件事必须向大家道歉。期待这次专辑《おはよう》里那首《雨にぬれても(即使为雨所淋)》(电影 《向着明天射击》的主题曲)的各位,真的很对不起,那首歌取消了。录音开始之前,突然想起一首很喜欢的歌曲,然后就想着“唱吧!”,但到了录音开始时,感觉“这首曲子不一定非得现在录啊”。正因为是非常重要的曲子,所以这次取消了。
现在,CD发售期临近,我为了音像店的活动,以及12月榉木剧场(东京的一个剧院)的活动而头痛不已。因为能和大家直接见面的机会很少,所以希望大家能期待我的演出。为了不再像去年那样紧张,所以现在开始就在进行修行。那么近期再见吧!
10月某日(星期五) 去录制《おはよう》的TV广告。专辑录制结束后有两天没见过导演T小姐,结果见面那天她说她把智齿给拔了。然后就如我所料含着泪喊了一句:“好疼啊”。真可怜……但是只有疼痛是别人无法代你承受的。所以加油吧!!
影像很清晰。第一次出现在观众面前,活灵活现的冈崎律子。很中意那句短短的广告词:“冈崎律子,新专辑-おはよう-”
在晚高峰的车流中,心情却出奇悠闲。
10月某日(星期天) 晴。在早晨慵懒的阳光中听着音乐,仿佛身边的一切都“维持现状就好”,真是幸福的感觉。
在努力工作的日子里,或许会有一些彷徨,但也一定会有像现在这么悠闲的时刻来临,所以会觉得很开心。明天也加油吧。


こんにちは。お元気でしたか?
レコーディング、9月30日に無事、終了しました。ここしばらくは、スタジオへ行ク←→家へ帰ルのエンドレスだったので、ようやくほっと一息、久しぶりにTVのコジコジにクックッと笑ったところです。
そうそう、私にはひとつお詫びが。 今度のアルバム[おはよう]で、"雨にぬれても"(映画・明日に向かって撃て!の主題歌)のカバーを歌うという話を楽しみにして下さっていた方、ごめんなさい、これは、なしです。レコーディングに入る前に、大好きなこの曲がふと浮かんで、「やろう!」と思ったのですが、レコーディング直前になって急に、「この曲を、今、カバーする必然性がないような…」気がしてきて、大切に思う曲なだけに、今回はやめにしたのでした。
今はもう、発売日近くのCD店でのイベントのことと、12月のけやきホールのことで頭がいっぱいです。みなさまと直接合える数少ないチャンスなので、絶対に楽しんでいただきたくてたまらない。昨年のように"緊張"の波動を送らないように、今から修行します。 それではまた近いうちに!
10月○日(金)… アルバム[おはよう]の、TVスポットのCMナレーション録りに行く。レコーディング終了後2日ぶりに会うディレクターのT嬢は、この日、親知らずを抜くと言ってた。案の定、「いたいんです…。」と半泣き。かわいそうに…。でも、痛みだけは代わってあげられないからね、ファイトだ!映像はナイスでした。はじめて表に出る、"動くオカザキ"だ。「岡崎律子 ニューアルバム-おはよう-」の短いセリフに思いを込める。夕方のラッシュの中を、のんびりした気持ちで帰った。10月○日(日)…晴れ。少しねぼうした午前中の陽射しのなか、音楽を聴いていたら、なんだか今のすべてに、「これでいいんだ」という気がして、とてもしあわせなきもちになった。夢中な日々の中にも、時々"迷い"は来たけれど、こんなふうに思える日も来るので、うれしい。明日からもがんばろう。

本文是翻译内容,翻译自岡崎律子Book, 译者:loveritz