logo
For RITZ
岡崎律子的非官方中文资料站

春が来た
春天來了

春が来たよ 背中を押されるように
するするとほどけてく 目が覚めていく

ある日 彼はひらめく 誰かに言うと
よけいな知恵を持って 呪縛をかけにきた

むずかしくしないでね 夢の行方
めざすのは こんなとこではないはず

可愛い人よ どうかしょげないでいて
打ち負かされたといって 負けとはかぎらない

めぐるめく愛の日々は うつろいやすく
幸せだというのに 迷い 憂い 揺れる

むずかしくしないでね 恋の行方
あなたのその人は たからものよ

まわるまわる あなただけの
たったひとつの素敵な運命
あわてないで 乗り遅れないで
こころ澄まし 身をなげ出せ

むずかしくしないでね 明日の行方
かろやかな指先で奏でましょう

春は来るよ するするとほどけていく
あなたに起こるすべてを 歓んで見せて

明日の不幸なんて 誰も保証しない
笑い顔で 今を生きてみせて

それが答えでした

翻译

春天来囉 彷彿推着我们的背嵴向前似地
轻轻巧巧释放了大地 逐渐睁眼醒来

有一天 我的他会翩然来到 要是跟谁说了这话
就会被多馀的忠告 下了咒语而动弹不得

别想得太複杂呀 梦所指的方向
应该不是这种地方才对

可人儿呀 别无精打采的
虽说被击倒了 也未必就是输啊

令人目眩神迷的恋爱时光 却容易生变
虽说是幸福 但却迷惘 忧愁 摇摆不定

别想得太複杂呀 恋爱的方向
你本身 就是我的宝贝了唷

轮迴又轮迴 唯独你拥有
这独一无二的美妙宿缘
别慌张 别迟到
诚心诚意 全心付出

别想得太複杂呀 明天的方向
以轻盈的指尖弹奏一曲吧

春天来囉 轻轻巧巧释放了大地
即将发生在你身上的一切 欢欢喜喜地展现给我看吧

关于明天的不幸 没有人能断言
请你展露笑颜活在此刻

这就是答桉了

本文是转载内容,转载自織歌蟲網站, 原作者:Orika