logo
For RITZ
岡崎律子的非官方中文资料站

旋律

あれから どれくらいの時が
過ぎたのでしょうか
今でも あなたを思っては深く
ため息をついてしまうの

あなたがくれた包むような 乗り越える術を
今でも支えに思っていること
それは小さな誇りです

人は出会っては別れ
くり返し泣いてしまう
それでも涙は いつかは かわくものだよと
もう一度ささやいて

生きてく事は
時々険しくて
ふっと一人きり さ迷ってしまう
それでも今を やめない事
あなたに教わったね
こんなにも こんなにも
愛して止まない人なんて
ずるいわ

今あなたは幸せですか
どこでどうしていますか
届かないメール
つながらない電話
ただ声が聞きたくなるの

人はどんなに 焦がれても
進めないこともあるね
それでも消せない
気持ちが 心を焦がすの
どうしたら いいのでしょう

沈み込むように 座っていたソファ
すっとまっすぐに見つめる眼差し
どれだけあなたを思っても
今はもう届かない
元気でね 元気でね
愛して止まない人だから
どうか

それでも 今を やめないでと
あなたは 微笑むでしょう
大丈夫 大丈夫と
愛して止まないあなたに(ありがとう)

翻译

打那之后 又有多少个黄昏
在我们眼中逐渐黯淡
直到现在 每每回忆起你的时候
我还是会深深地长叹一口气

你赐予我克服一切的勇气 它一直伴随着我
直到现在 仍是我生活的支柱
也是我能为之自豪的财富

我们相逢 然后分别
回首时 泪水不禁喷涌而出
即便如此 泪水终有一天会消失的
你曾反复在我耳边这般倾诉

生活之中
时时都会遭遇艰险
孤独一人 难免会徘徊不前
即使如此 绝对不能放弃现在噢
你曾这样告诫我
如此这般 如此这般
永远洋溢着爱的女孩
好狡猾啊

你现在还幸福吗
在哪里 过得怎么样呢
无法送达的邮件
无人接听的电话
我只是想再一次聆听你的声音

无论我们多么渴望
依然还是有没法达成的事吧
即便如此 无法平伏的情绪
让我们的内心愈发焦躁
究竟该怎么做才好呢

无精打采地瘫坐在沙发上
突然看见对面你的眼神
无论多么地思念着你
现在的我们已无法再次相逢
振作起来啊 振作起来啊
永远洋溢着爱的女孩
请你务必

即便如此 决不要放弃现在啊
你一定会这样笑着对我说吧
没事 我没事啊
只想对永远洋溢着爱的你说声(谢谢)

这是林原めぐみ为纪念岡崎律子小姐而写的一首歌

本文是翻译内容,译者:loveritz