logo
For RITZ
岡崎律子的非官方中文资料站

幸せになろう

いじわるな神様 やっと思いで 出てきたのに
風は強いし 空は雲がでてきた
角を曲がれば 出会いがしらにすれ違う人は
まさかと思ったあなた あたたかなふたりづれ

大人なら 他人の秘密 みかけても
素知らぬ顔で やりすごすもの

そんな余裕は まだなくて うろたえて
涙いっぱいの目で あなたを見たから
きつととつくに思ったでしょう
誰なのって聞くかな
喧嘩になってても あとは知らない

同じくらいは 苦しんでくれてるはずだったのに
早い もう楽しい日が 始まっていたとは
切り替えが早いの 見直した 
でもそのとおりよ
大切なのは いつも 幸せ探す気持ち

ためらいや遠慮が タイミング はずすこと
あなたと私が 一番知ってる

やめた くよくよしていると 置いてきぼり
やっと目が覚めた そろそろ生き返ろう
想い出にさよなら 顔を上げて行こう
明日からじゃなくて 今日が始まり

しあわせをつかまえてね もう迷ってはだめよ
変わる事も素敵
私もがんばる

翻译

坏心眼的神啊 我好不容易打算出趟门
却刮起了大风 晴空也被阴霾所笼罩
拐过街角 一对情侣从身边擦肩而过
觉得好像是你吧 果然看见你们俩亲热地走在一起

如果更成熟点的话 即使看见了这个秘密
我大概也会装作不知情的样子走开吧

但缺乏从容的我却显得如此狼狈
满面泪光地走到了你的面前
虽然早已有了心理准备
却还是大声质问你她是谁
即使衍变吵上一架也无关紧要了

你曾说过会陪我一同共度艰难
可现在 你却独自早早地开始了幸福的日子
你的想法变得太快了 让我无法适应
但或许你是对的
人的本性便是不断去追求幸福

犹豫与顾忌都使我错过了大好的机会
明明我才是最为了解你的人啊

不要再闷闷不乐的了 这件事就先搁在一边吧
睁开双眼 重新振作起来
向过去的自己说声再见 抬头挺胸地迈步向前
这可不是明天的事噢 现在就开始吧

要牢牢抓住自己的幸福啊 不要在犹豫不决了
生活的变故或许也是件好事
我一定得振作起来啊

本文是翻译内容,译者:loveritz