logo
For RITZ
岡崎律子的非官方中文资料站

素直な気持ち

春に舞う花びらを
両手にうけて
なぜだろう さみしいきもち
光に透かしてみる

素直が素敵なこと
知っているのに
言えない言葉たちが
胸の奥 閉じこもってる

ならんで歩く道
やさしく叱られた日
偶然 会えた日暮れ
いれてくれた傘の中

いつも言えなかったことが
一番 言いたかったこと
好きな人と 素直に
ふざけあったりしてみたい

“さよなら”のそのあとで
いつもくやむの
背中につぶやいても
もう 届かないのにね

手をとって連れ出して
ドアをあけたい …
木漏れ日 春のように
胸のうち ほどけたらいい

やさしくしたい もっと
あなたを喜ばせたい
素直になりたいの
微笑み かわしたいのに

ばかね 思うこと半分も
うまく言葉にできない
ごめんね ありがとう
心いっぱい想ってる

● 林原めぐみ「 SPHERE 」より ●
10代のころ 私はこんなふうでした
でも大丈夫
人はいつでも変われる
自分でそうと決めた日から

翻译

旋舞于春天的花瓣
落在双手上
是什麽缘故呢 这份寂寞的心情
透过明媚春光反而彰显出来

率直是件美妙的事
我也知道啊
可是胸怀深处
淤塞着难以启齿的话语

你我并肩徐行的小路
被你温柔责备的往日
在路上不期而遇的黄昏
都随我躲进你的雨伞中

一直说不出口的事
偏偏是我最想要倾吐的事
真想试着跟我心爱的人
直来直往地互开玩笑

每次说完 ”再见” 之后
总是好后悔
即使朝着你的背影嗫嚅着
也已无法传入你耳中

手拉着手一块儿出去
好想推开你心扉 …
如果能像叶缝流洩的阳光 春意盎然
让胸中的鬱闷 也能化解就好了

想对你更加温柔
想让你开心
想变得更率直
想跟你相视而笑的 但却...

我好笨 脑中所想的事连一半都
没办法向你表达
对不起 谢谢你
全心全意想着你

● 出自林原惠的《SPHERE》专辑 ●
十几岁的时候 我确实是这样子的
但是不要紧
人任何时候都可以改变
就从自己决心要这麽做的那一天起

本文是转载内容,转载自織歌蟲, 原作者:Orika